貧民百萬富翁DVD,一百萬零一夜DVD,貧民富翁DVD,山寨富翁DVD,貧民窟的百萬富翁DVD,Slumdog MillionaireDVD,好影視DVD專賣店-www.rutenmall.com
歡迎來到露天商城! 會員登入免費註冊/加入會員
以下*標為會員必填資料:
  *
  *
  *
  *
    【此項可留空不填】
  *【以09開頭+後8位】
  * 常用郵箱

貧民百萬富翁DVD,一百萬零一夜DVD,貧民富翁DVD,山寨富翁DVD,貧民窟的百萬富翁DVD,Slumdog MillionaireDVD,好影視DVD專賣店-www.rutenmall.com

首頁 > 藍光光碟/BD> 其他藍光
藍光原版【貧民百萬富翁/一百萬零一夜/貧民富翁/山寨富翁/貧民窟的百萬富翁/Slumdog Millionaire】2008年
直購價:NT$450
  • 發音:英語發音
  • 字幕:中文字幕
  • 碟數:1
  • 集數:全集
  • 介質:BD
  • 包裝:全新盒裝
  • 運費:NT$150
  • 運送方式:貨到付款
數量:
溫馨提醒:支持黑貓宅配,全家、萊爾富、711門市!
  • 拍賣檔案
  • 問與答(0)
劇情簡介

LJ-0141A 貧民窟的百萬富翁/貧民百萬富翁(臺)/一百萬零一夜(港)Slumdog Millionaire 2008
【獨有原版及全中文導航雙模菜單】獨享百代英B、福克斯美A、安樂港A三版藍光復合版本,薈萃臺3、法2、日2、泰3、6區等各區DVD素材精華,優選百代英B獨有攜帶畫中畫互動功能框架,集成6區官方5.1上譯公映國配及港A官方5.1粵配,官方中英法西日韓泰字幕,附漢化評論字幕,保留英B含互動畫中畫在內完整花絮內容(已包含美A),集成港A區獨有幕後花絮內容,除音樂MV外皆附獨家全程中文字幕
英語DTS-HD5.1 法語5.1-448 國語5.1-384 粵語5.1-384 日語2.0-192 泰語5.1-384 英語評論2.0-192 英語評論2.0-192
英文 法 西 中繁 中繁 中簡 日 韓 泰 中評論(中PIP 中PIP及正片雙顯)
獨家專屬原生及全漢化究極雙模播放架構尊享全球最完整海量珍藏花絮
※製作特輯          04:01(港A)
※演員訪談錄        47:53(港A)
※高清劇照集錦        01:42(港A)
※未曝光剪餘備用場景        33:51
※與金獎導演丹尼·鮑伊一同回顧拍攝歷程    22:58
※影片精彩片段剪輯      05:36
※“廁所場景”的幕後製作一窺    05:26
※即興短片《manjha》     41:03
※音樂錄影帶:孟買液手舞    03:00
※英版藍光獨有互動畫中畫功能:貧民富翁大起底
第81屆奧斯卡金像獎十項大獎提名並斬獲其中八項(含最佳影片、最佳導演等大獎)
導演: 丹尼·博伊爾 / 洛芙琳·坦丹
編劇: 西蒙·博福伊 / 維卡斯·史瓦盧普
主演: 戴夫·帕特爾 / 沙魯巴·舒克拉 / 亞尼·卡普 / 拉詹德拉
貧民窟的百萬富翁 Slumdog Millionaire (2008)
導演: 丹尼·博伊爾 / 洛芙琳·坦丹
編劇: 西蒙·博福伊 / 維卡斯·史瓦盧普
主演: 戴夫·帕特爾 / 芙蕾達·平托 / 亞尼·卡普 / 沙魯巴·舒克拉
類型: 劇情 / 愛情
製片國家/地區: 英國 / 美國
語言: 英語 / 印地語 / 法語
上映日期: 2009-03-26(中國大陸) / 2008-08-30(特柳賴德電影節) / 2009-01-09(英國)
片長: 120 分鐘
又名: 貧民百萬富翁(臺) / 一百萬零一夜(港) / 貧民富翁 / 山寨富翁
劇情簡介
  2006年,印度孟買。 
  印度青年傑瑪•馬利克(戴夫•帕特爾飾)還差一個問題就能贏得2千萬盧比。他是怎麼做到的?A:他作弊;B:他幸運;C:他是天才;D:一切命中註定。 
  這是《誰想成為百萬富翁》電視猜謎節目的人生版。傑瑪•馬利克在已經贏得1千萬盧比的情況下被警方以欺詐罪逮捕,嚴刑拷問下傑瑪說出他獲得1千萬盧比的真相——他確實知道答案,但他只知道這些! 
  出身貧民窟的傑瑪年幼就生活艱苦,他與哥哥沙裏姆、少女拉媞卡(芙蕾達•平托飾)三人卻一起經歷了幾十年印度的變遷。之前每一個問題,都好像是傑瑪的記憶碎片,牽動他關於親情、愛情與人生的回憶。 
  而現在,傑瑪一方面要洗清自己的犯罪嫌疑,一方面要拯救與拉媞卡的愛。在金錢與愛之前,傑瑪能夠沉著冷靜,選擇出正確的答案嗎?
拍攝花絮
·本片獲得第81屆奧斯卡最佳影片、最佳導演、最佳改編劇本等八項大獎。
·在第33屆多倫多國際電影節上,該片奪得最高獎“人民選擇獎”;英國獨立電影獎最佳英國獨立電影、最佳導演以及最佳新人獎;2008美國國家影評協會最佳影片、最佳新人和最佳改編劇本獎。
·之前談好的廣告贊助商梅賽德斯-賓士由於不願意自己的品牌標誌出現在貧民區,退出了該影片的產品贊助。
·該片根據一本名叫《Q/A》的小說改編。
·片中出現的演員阿米特巴·巴赫卡安真有其人,他是印度家喻戶曉的知名男演員。
·導演丹尼·博伊爾在拍攝該片時是第一次到印度,他對於印度的認識受其父親的影響較深。
·影片中扮演傑瑪和拉提卡幼年的兩位小主角其實都是來自十分貧困的家庭,丹尼·博伊爾承諾將提供資金讓他們能夠接受教育直到他們成年。
·影片中,在賈維德家裏的電視上演的板球比賽,實際上是2007年7月26日國際板球比賽的第一場比賽,印度對戰南非。
·本片拍攝時使用的是最原始的矽元素成像數字攝像機,在孟買拍攝時,技術人員為這個問題纏身的攝像機大傷腦筋。
·該片最初打算被定為PG-13級,結果後來卻因為緊張的基調被定為R級,因為沒錢沒時間申訴,影片最後以R級上映。
·片中大約20%的對白是用印度語講的。
·在小賈瑪掉入糞坑的那場戲裏,那些看似骯髒的排泄物實則是由花生醬和巧克力做成的。
·影片的原創音樂作者A·R·拉曼用了20天的時間創作了該片的電影原聲音樂。
·由A·R·拉曼作曲,戈爾紮作詞的原創歌曲“Jai Ho”原本是為電影《真假王子》創作的,但導演認為該曲不太適合該片主角,所以才使這首歌曲成了《貧民窟的百萬富翁》的原聲歌曲。
·本片是自1993年《辛德勒的名單》之後的又一部囊括奧斯卡、金球獎、英國電影電視藝術學院獎最佳影片、最佳導演、最佳劇作的影片。
·影片播出後,印度官方決定將貧民窟的孩子和家庭搬出貧民窟。
·編劇西蒙·比尤弗伊在編寫此片時曾三次造訪印度。
·有兩部奧斯卡最佳影片表現了孩子跳進糞坑的場面,一個是《辛德勒的名單》,一個就是本片。
精彩對白
-Come away with me.(跟我一起逃吧)-Away? Where? And live out what?(逃?到哪里?靠什麼生活?)-Love!(愛!)
It\'s written !
這是命中註定的!
host:Welcome to .Are your ready?
Jamal Malik:yes,I\'m nervous.
主持人:歡迎來到《誰想成為百萬富翁》節目現場。你準備好了嗎?
賈馬爾·馬利克:是的,我準備好了,不過有些緊張。
Jamal Malik:Because I thought she would be watching.She\'s my destiny.
賈馬爾馬利克:因為我認為她現在正在看這個節目,她是我的宿命。
穿幫鏡頭
·影片中,在賈維德和拉提卡被俘獲的場景裏,電視裏放的是Yuva這部電視劇的映像,但音軌播出的音樂卻是《多面煞星寶萊塢》的音樂。
·當薩利姆和賈瑪在舞池中發現拉提卡時,拉提卡之前的鼻環不見了。
賈瑪和薩利姆從賊窩逃跑後住了很多天的火車廂最開始是藍色的,可是沒過多久,藍色就變成了紅色。
·影片中,薩利姆和賈瑪於2002年在泰姬陵的人群中辛苦勞作時,賈瑪手裏拿了一張2006年發行的10元大鈔。
·當拉提卡擺脫賈維德的追逐駕車前去與賈瑪匯合時,她臉上的傷疤明顯是在右側,而之前賈維德與她廝打時,是在她的左側臉頰劃上了一道。而從後視鏡看過去,就應該還是傷疤在右臉而非左臉。
·當賈瑪在警察局時,他最初一口氣喝下了一杯印度奶茶並把空杯子放在了他的面前,接下來的鏡頭裏,他面前的杯子裏又盛滿了奶茶。
·影片中有個一鏡頭,當青年賈瑪和薩利姆在泰姬陵時,外部鏡頭顯示出有個路過的警衛指著鏡頭說,‘“不許拍,不許拍”。
·賈瑪右臉上的疙瘩,一會出現,一會消失,一會出現,一會又消失。
·當賈瑪在賈維德門前告訴警衛他是新來的洗碗工時,他的衣服從黑色的長袖T恤變成了藍色的短袖T恤,等他進入賈維德的屋子時,這件藍色的短袖T恤又變成了黑色的長袖T恤。
·當拉提卡在屋子裏跳舞,薩利姆和賈瑪想去解救她的那個場景裏,我們能清楚地從鏡子中看到吊臂采音機的影子出現在隨後的多個鏡頭裏。
· 當賈瑪告訴拉提卡趕快從匪窩中離開時,拉提卡左眼下擦傷的疤痕在後來的鏡頭中一會有,一會又消失。
·小賈瑪的皮膚比較黝黑,而青年賈瑪的皮膚比較白淨。
事實錯誤
·在影片中,有道題目是歌曲《darshan do ghanshyam》 是由哪位著名印度詩人作詞的?影片裏給的答案是由16世紀的詩人Kavi Surdas。但事實是,這首歌曲是由Gopal Singh用尼泊爾語為電影《Narsi Bhagat》(1957)寫的主題曲。
· 這部影片設定的時間是2006年夏,但在Javed家裏的電視上演的板球比賽卻是發生在2007年7月26日的國際板球比賽。
·小賈瑪在火車上偷食物的場景裏,他懸吊著的火車窗戶有可移動的木條。實際上,這種火車窗戶在2002年印度古吉拉特邦的暴動之後就已經不復存在了。
·影片中,小賈瑪和小薩利姆被送進了孟買的初級學校裏學習,在這種學校裏是不可能把《三個火槍手》編進教學大綱裏的。
·影片中,演員對“手機”這一名詞多採用的是“cell phone”這一表達方式,而這是典型的北美表達方式,在英屬聯邦國家裏,多用“mobile phone”。
幕後製作
  主動向編劇請纓的導演
  與大多數電影製作是由導演挑選劇本不一樣,本片編劇西蒙·比尤弗伊從未嚮導演丹尼·博伊爾遞交過這部電影的劇本,丹尼·博伊爾僅僅是因聽說有一個劇本以《誰想成為百萬富翁》這一電視節目為“由頭”做情節展示感到吃驚——哪個編劇會有如此創作?這樣的電視節目背後會有怎樣的故事?但當他得知劇作者的名字後,立刻主動從經紀人那裏索取劇本並認真閱讀。博伊爾表示,“西蒙·比尤弗伊是我最喜歡的編劇,儘管我和他在拍此片前從未謀面,但自從看過《光豬六壯士》後,我就記住了他的名字。”丹尼·博伊爾說道。自此之後,凡是西蒙執筆編寫或參與導演的影片,丹尼一部都不會放過。“對他的喜歡真是一發不可收拾,這種感覺也出現在閱讀本片的劇本之後,但我時刻提醒自己,我應該跳出個人崇拜,換個視角和心態去閱讀,但好劇本就是好劇本,當閱讀到第20頁時,我知道是時候做決定了,於是我立即致電給西蒙,很簡短地和他通話,表示‘我喜歡你的創作,儘管也許這並非為我而作。’”
  他還表示,“其實在心無旁騖的時候做的決定是最正確的,在那個時候我沒有去想我們是否會有足夠的錢開工,最後能拍成什麼樣子,觀眾會不會喜歡,這些我都沒有去想過,心裏只有一個聲音,我就要把它拍成電影,其他什麼也不管不顧。這種感覺很神奇,並不是時常都有,但往往產生這種感覺時,我就知道之後做出的決定將會是正確的。”
  辛苦的選角工作
  在影片裏的眾多元素中,貧民窟裏的“窮小孩”令人印象深刻,這些成群結隊的孩子給這部淒美的感情劇憑添了幾分厚重感。在影片中,導演丹尼·博伊爾常常用一些閃回的鏡頭來表示時間的流失--前一秒鐘還是矮小青澀的孩童,一輛飛馳的火車匆匆而過之後,孩童轉眼間變成了少年。但拍攝這些有意思的片段可是難煞了聯合導演洛芙琳·坦丹,因為要在7-14歲的印度少年中選出導演需要的群眾演員可不容易。洛芙琳·坦丹表示,“我們之所以將選秀的年齡範圍定在7-14歲,是因為這個年齡段正是印度孩子接受英國文化的時候,他們從電視、電臺、廣播、流行音樂、甚至電影裏廣泛接觸英語和英國文化,他們就可以在印地語和英語隨便切換,如果我們要拍成主流電影,那麼就可以多用14歲左右大的孩子。”
  作為地道的印度人,洛芙琳·坦丹可是幫了丹尼·博伊爾大忙。博伊爾表示,“我需要她每天都陪伴在我左右,第一是我不懂印度語,第二是我需要細心的她來檢查我的工作是否有疏漏,在片場我真的變得很依賴她。”洛芙琳·坦丹對這次劇組的經歷印象深刻,“其實我更多的工作並非組織而是翻譯,年紀較小的孩子對於英語還不是很熟悉的,他們只聽得懂印地語。我只得把西蒙劇本上一段段一句句的文字翻譯成孩子們能聽懂的話,然後教他們如何復述和表演,再選出我們覺得滿意的人選。當然你對一個僅有7歲大的孩子要求不能太高,反復演練是常有的事。坦白說印地語很有意思的,就好像要表達‘我餓了’這個意思,用英語就是說‘我餓了’,而孩子們如果用印地語就會生動很多,他們會說‘有個小老鼠在我肚子裏鑽來鑽去’,而這句話從孩童嘴裏說出來就會顯得十分有趣。”
  濃郁的異域文化
  由於是第一次到印度,所以導演丹尼·博伊爾顯得特別小心。“在整個拍攝過程中,我都處於一種學習狀態中,學習印度的文化以及關於文化的種種知識。一是因為我在一個陌生的環境中取景,我必須對其有所瞭解;二是我大部分的工作人員也是印度人,為了表示尊重和應該有的理解我必須要學習。” 
  跟西方文化不同的是,印度文化中的“宿命論”使丹尼受到很大的震撼。“在我們接受的一些意識教育和文化中,講的是‘人定勝天’,只要努力奮鬥就能夠改變自己的命運。而在印度文化中,這種天定的命運異常強大,人在命運面前是很渺小而無意義的。每個人都自有一方天地和自己的角色,人在命運前需要做的只是順天意而非盡人事。”
  “在拍攝過程中我所做的只是尊重我所在的這個國家,尊重他們的文化和歷史。當我意識到這一點的時候,我就沒辦法做出改變,去強求或去主宰什麼,在這樣的文化背景下我很難去駕馭和操控。於是,我就任由影片隨著情節自行發展,也許順其自然是最好的選擇。我們只要放開懷抱,用寬容的心接納新事物,奇妙的結果就會產生,事實也證明如此。”
  “正如我們邀請到的主題曲創作者,具有卓越才華的曲作家A·R·拉曼,我相信這也是天意。之前我誠心找他合作時,數次都無緣得見,我在倫敦,而他在寶萊塢各自忙得昏天黑地;而這次我們居然在倫敦遇見了他,這也許就是命運在作祟。”
  印度文化中除了“宿命論”而外,“性別歧視”也給丹尼留下了深刻印象,但由於影片與此無甚相關,丹尼沒有太多介懷,但他認為就這一點而言,印度的女性度日比較艱難。
貧民窟的百萬富翁 Slumdog Millionaire 獲獎情況
第81屆奧斯卡金像獎 (2009)
最佳影片 Christian Colson
最佳導演 丹尼·博伊爾
最佳改編劇本 西蒙·博福伊
最佳攝影 安東尼·多德·曼妥
最佳剪輯 Chris Dickens
最佳音效剪輯(提名) Tom Sayers / Glenn Freemantle
最佳混音 Richard Pryke / Resul Pookutty / Ian Tapp
最佳原創配樂 A·R·拉曼
最佳原創歌曲 A·R·拉曼 / 古澤爾
最佳原創歌曲(提名) A·R·拉曼 / Maya Arulpragasam
第66屆金球獎 (2009)
電影類 最佳劇情片 
電影類 最佳導演 丹尼·博伊爾
電影類 最佳編劇 西蒙·博福伊
電影類 最佳原創配樂 A·R·拉曼
第33屆日本電影學院獎 (2010)
最佳外語片(提名) 
第24屆西班牙戈雅獎 (2010)
最佳歐洲電影 丹尼·博伊爾
第18屆MTV電影獎 (2009)
MTV電影獎 年度電影(提名) 
MTV電影獎 最具突破女演員(提名) 芙蕾達·平托
MTV電影獎 最具突破男演員(提名) 戴夫·帕特爾
MTV電影獎 最佳吻戲(提名) 芙蕾達·平托 / 戴夫·帕特爾
MTV電影獎 最目瞪口呆場面(提名) 阿什·馬赫什·舍德卡
MTV電影獎 最佳歌曲(提名) A·R·拉曼
第11屆美國青少年選擇獎 (2009)
最佳劇情片(提名) 
最佳劇情片男演員(提名) 戴夫·帕特爾
最佳劇情片女演員(提名) 芙蕾達·平托
Choice Movie Fresh Face Male(提名) 戴夫·帕特爾
Choice Movie Fresh Face Female(提名) 芙蕾達·平托
最佳電影吻戲(提名) 芙蕾達·平托 / 戴夫·帕特爾

劇情照片

提出問題(250個中文字以內)
為了防止被大量張貼廣告,請輸入圖片中的安全碼